not sure we have the gender thing.. it's pretty difficult to look at my own language this way!
we use either "de" or "het":
het boek - the book
de auto - the car
de boeken - the books
de auto's - the cars
but that's all we do with it, no weird grammatical rules i think.
edited to add: if you know norwegian, you should be able to understand dutch if you read it out loud (and vice versa). for some weird reason lots of words sound the same!