Talk:Fabuloso Friday 2/15 OR MORE

From zefrank

Jump to: navigation, search

Rude Words Discussion

  • Hurensohn?
  • I LIKE THIS IDEA!!!!
  • It would actually be fun to see how he would pronounce these things... and here's a nice idiom for you: "voi vittujen kevät ja kyrpien takatalvi!", which is Finnish for "life could be better" --Gelbi 15:59, 15 June 2006 (PDT)
  • This is a good idea - yes, especially considering time constraints. I worked for greeks and they liked to sling the insult "malaka" (sp??) around. Turns out it's the equivalent of douchebag, though not a direct translation. Maybe Ze could use this one to put last week's FF intro to rest. My french is a bit better:
  • une peau de vache /a cow's tale/ - but connotes a bastard or bitch - kinda like a meaner "asshole!"
  • un leche-bottes /boot licker/ (gs)
  • Chucha de tu madre / your mother's genitals in spanish/ It would be funny to hear Ze pronounce a very long shhhh sound when saying chucha. Margot 05:54, 18 June 2006 (PDT)

vittujen kevät ja kyrpien takatalvi

"vittujen kevät ja kyrpien takatalvi" literally means "Oh spring of cunts and cold spell of pricks" Those finnish people are... weird... I found it on [1] wich is a site I visit a lot. Totally sick :)