Talk:the show: 06-29-06

From zefrank

Revision as of 15:48, 30 June 2006; view current revision
←Older revision | Newer revision→
Jump to: navigation, search

Contents

nonsensicality

This episode, ze used a whole lot of words that, much like the word used above, don't exist*. The question is this: do we transcribe them as faithfully as possible or do we slap an [unintelligable] label (or something similar...[gibberish] or [nonsense] also come to mind) on there in lieu of us typing out said nonsense gibberish ourselves? To make it easy to keep track, put the number of the vote you are in bold before listing reasoning.

* Except in the dictionary.
Forgive me, I've been living in Germany for a while so my English, despite it being my native tongue, has gone to shit. And the word just looked way too out there to be real.

Transcribe as is

One vote for transcription. Ze gave us a challenge, we can't just pussy out. 82.82.165.175 12:38, 29 June 2006 (PDT)

Two votes for transcription. There's nothing funny or clever about a transcript that just says [unintelligible]. Supermissile 13:28, 29 June 2006 (PDT)

Three votes for transcription. Although I think we should label the section before hand with a header, reading something like "Asshat jibberish courtesy of Ze". CipherSwarm 14:33, 29 June 2006 (PDT)

Use a label

Label is good if you are transcribing for people with disabilities.. but it would be funny to hear Jaws speak the gibberish.

Congrats

Congratulations to the person who transcribed the nonsense words, although they sound like Klingon. Someone should translate.